I am a PhD Candidate in the Japanese Linguistics track of the Department of East Asian Languages and Cultures. My research is motivated by two primary areas of inquiry: first, to what extent can methods in linguistic science be applied to historical documents to recover a speaker/writer intent and reader/listener interpretation? Second, in what ways are language changes perceived, categorized, and valorized; in what ways do those perceptions, categories, and values shape language ideology; and in what ways does language ideology in turn change language use? My work brings together methods in psycholinguistics, semantics, and pragmatics in analyzing texts on language written in the late 19th and early 20th centuries, with Japanese texts as a primary case study, but also leveraging sources in English, French, and German for a transnational perspective.


  • Imperial Vocabulary: Public Political Discourse of the Japanese Diaspora, 1895-1935, Center for Spatial and Textual Analysis

    This project applies corpus semantic analysis to over 42,000 individuals issues of Japanese diaspora newspapers from San Francisco, Honolulu, São Paolo, Beijing, and Dalian to trace the shifting meanings of political neologisms during the period of Japan's emergent empire.


    Stanford, CA