School of Humanities and Sciences
Showing 1-10 of 10 Results
-
Ashkan Nazari
Ph.D. Student in Music, admitted Autumn 2023
BioAshkan Nazari
Degrees / Education
M.A., Ethnomusicology, Tehran University of Art, Tehran, 2016
B.A., Music, University of Tehran, Tehran, 2012
A Kurdish-Iranian musician, multi-instrumentalist, improviser, composer, and researcher, Ashkan is currently a PhD candidate in ethnomusicology and a doctoral certificate student in composition at Stanford University. Ashkan’s compositional work draws on the Iranian dastgāh system and Kurdish maqām idioms, while his practice at Stanford engages contemporary and experimental compositional approaches.
Ashkan’s more than 15-year research career has centered on Kurdish classical and folk musics as well as Iranian classical music. At Stanford, his work explores intersections between music and genocide, war, violence, intellectual movements, Islam, and Kurdish identity. He is also interested in developing decolonial ethnographic approaches to maqām as a cultural–musical practice and concept, particularly in relation to ethnicity and racism.
In his quest to explore those realms, Ashkan has already been prolific back home, with two titles: The Concept and Structure of Maqām in Kurdish Music, The Structure of Musical Modes in Hawrāmi Music. His articles have appeared in leading Iranian journals, and he has presented his research at international ethnomusicology conferences.
As the founder and conductor of the first philharmonic orchestra in his Kurdish hometown of Paveh, Ashkan has also taught Iranian music theory and directed Iranian ensembles, and has instructed setār performance and the analysis of Iranian classical music at the University of Kurdistan and the University of Art and Culture in Kermanshah and Sanandaj, respectively. -
Andrew Patrick Nelson
Ph.D. Student in Japanese, admitted Autumn 2018
Ph.D. Minor, History
Ph.D. Minor, LinguisticsBioI am a PhD Candidate in the Japanese Linguistics track of the Department of East Asian Languages and Cultures. My research is motivated by two primary areas of inquiry: first, to what extent can methods in linguistic science be applied to historical documents to recover a speaker/writer intent and reader/listener interpretation? Second, in what ways are language changes perceived, categorized, and valorized; in what ways do those perceptions, categories, and values shape language ideology; and in what ways does language ideology in turn change language use? My work brings together methods in psycholinguistics, semantics, and pragmatics in analyzing texts on language written in the late 19th and early 20th centuries, with Japanese texts as a primary case study, but also leveraging sources in English, French, and German for a transnational perspective.
-
Quyen Nguyen-Hoang
Ph.D. Student in Art History, admitted Autumn 2022
BioQuyên Nguyễn-Hoàng is a writer and translator born in Hà Nội.
Her recent translations include the English translation of Chronicles of a Village, a novel by Nguyễn Thanh Hiện (Yale University Press 2024), and the Vietnamese translation of Samuel Caleb Wee’s poetry collection https://everything.is/ (AJAR Press 2024).
While a curator at Sàn Art, she wrote Masked Force (2022), a bilingual book interleaved with the war photographs of Võ An Khánh. Her poems, essays and translations have appeared in Poetry, Jacket2, Modern Poetry in Translation and other venues.